تقنيات المترجم الإفتراضي للغة الإشارة هى برمجيات مساندة للصم، جاهزة للتركيب، تساعد الجهات الحكومية والمؤسسات على الإبتكار وتحسين التوافق مع المعايير العالمية مثل WCAG by W3C
حسب إحصائيات الأمم المتحدة فإن أكثر من 80% من الصم يجدون صعوبة فى القراءة والكتابة ولذلك يصعب فهم المحتوى المكتوب على المواقع الإلكترونية , لكن تستطيع جعل موقعك مفهوما لهم من خلال المترجم الإفتراضى للغة الإشارة
تختلف لغة الإشارة من بلد الى بلد أخر ويكون الإختلاف كبير جدا فمثلا لغة الإشارة الامريكية والبريطانية تختلف حتى تأشير الحروف بالرغم من أن اللغة المنطوقة هى اللعة الإنكليزية.
ترجم موقعك بالمترجم الإفتراضي للغة الإشارة وبلغة الإشارة الخاصة ببلدك.
الدليل الاسترشادي للمحتوى الرقمي للإنترنت WCAG المعد من قبل جمعية شبكة الإنترنت العالمية World Wide Web Consortium (W3C)
الدليل الاسترشادي الصادر باللغة العربية من هيئة الحكومة الرقمية بالمملكة العربية السعودية فيهم أربع عناوين رئيسية يندرج تحتها 13 عنوان فرعي و أكثر من 78 بند تغطي 3 مستويات لسهولة الوصول .
يقوم المترجم الافتراضي (الآفاتار) بترجمة النصوص على المواقع الإلكترونية إلى لغة الإشارة لخدمة مجتمع الصم و تحقيق أحد أعلى معايير سهولة الوصول و هو المستوى الثالث في مجال تبسيط النصوص مقروءة و مفهومة
بإمكانك إضافة التقنيات المساندة المدعمة
بالذكاء الاصطناعي بثلاث خطوات بسيطة
لا تحتاج لخبرات تقنية عالية
نوفر عليك وقت دراسة و تصميم و بناء و فحص و دعم أكثر من 30 خاصية برمجية لذوي الإعاقة، بتمكين تقنيات لغة الإشارة و التقنيات المساندة على موقعك ستبدأ بالتوافق مع المعايير العالمية و تحقيق التميز في خدمة فئات مهمة في المجتمع من ذوي الإعاقة و كبار السّن
يعاني حوالي
من سكان العالم اليوم من إعاقات مختلفة
أكثر من
من المواقع الإلكترونية تعتبر غير مؤهلة لاستقبال زوار من ذوي الإعاقات المختلفة و كبار السن
من المهم أن تبنى التقنيات الخاصة بخدمة ذوي الإعاقة بالتعاون مع ذوي الإعاقة أنفسهم
.
تحميل الدليل الاسترشادي لإمكانية الوصول لمحتوى المواقع الإلكترونية لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة و كبار السن
© 2024 Mind Rockets For Software
962798260300+
Contact@Mindrocketsinc.Com
عمان - الأردن
مكتب 401، مبنى 113، شارع وصفي التل